Translation of "vuole fuori" in English


How to use "vuole fuori" in sentences:

Nichols la vuole fuori dai piedi prima che consegniamo Matobo.
Nichols wants her out of the way before we deliver matobo.
Mi vuole fuori di qua, così può prendersela con Jodie.
She wants me out of here so she can get to Jodie.
Il Gatto mi vuole fuori di qui.
The Cat wants me out of town.
Se mi vuole fuori, chiami la polizia.
You want me out of here, you better call the military police.
Ma è convinto di essere immortale e mi vuole fuori.
But he thinks he'll live forever and wants me out.
Il reverendo vi vuole fuori di qua.
The Reverend wants you out of here.
Tuo padre mi vuole fuori di qui per le 12.
Your dad wants me out of here by noon.
Ti vuole fuori dalla caserma, con effetto immediato.
He wants you out of the house, effective immediately.
Don carlos ti vuole fuori dalle strade.
Don Carlos wants you off the streets.
O da qualcuno che lo vuole fuori dalla squadra.
Or by someone who wants him off the team.
Se oggi qualcuno ci vuole fuori, deve combatterci.
If anyone wants us to leave today, they have to fight us.
Un pescatore che la gente vuole fuori cosi' tanto, che e' disposta a rapire mio figlio per prenderlo.
A fisherman that people want out so badly they're willing to kidnap my son to get him.
Perche' chiunque sia stato... mi vuole fuori.
Because whoever it was, they want me out.
Ti prego, dimmi che il sindaco lo vuole fuori di qui.
Please tell me it's that the mayor wants him out of here.
E per quanto riguarda la commessa, se ti vuole fuori, dovrà vedersela con me.
Okay, your words. And as for this salesperson, if she wants y out, she'll have to deal with me.
Doug ti vuole fuori da Miami.
Doug wants you out of Miami.
Non vuole che la rinchiudano, la vuole fuori.
He doesn't want her locked up; he wants her out.
Lei mi vuole fuori perche' vorrebbe che calpestassi ogni merda che incontro.
You want me on the outside so I step on every piece of shit I see.
Se mi vuole fuori dalla stanza, lo dica e basta.
If you want me out of the room, just say so.
Il Generale Walker, l'uomo che la vuole fuori dai giochi, sa chi è il suo capo?
General Walker, the guy who wants you out of the picture, you know who his boss is?
Qualcuno mi vuole fuori di prigione?
Someone wants me out of jail?
Mia sorella è stata rapita e la sua vita è in pericolo fino a quando non sapremo chi ti vuole fuori di prigione.
My sister's been kidnapped, and her life is on the line until we find out who wants you out of prison.
Avra' quel che vuole. Fuori dal traffico di armi.
He gets what he wants, out of guns...
Ma vi vuole fuori di qui entro venerdi'.
But he's gonna need you out by Friday.
Facciamo che ora te ne vai... riferisci a Monroe che non sei riuscito a spaventarmi e che se proprio mi vuole fuori da casa sua, puo' venire a dirmelo di persona.
Why don't you walk away, tell Monroe I wouldn't scare, and if he wants me out of his house so bad, he should come over here his own self.
E li vuole fuori dal rapporto, come gli altri.
And you want it off the books like the others?
Ti vuole fuori da questo lavoro, e sta cercando di fare qualsiasi cosa in suo potere per farti stare incollata dietro ad una scrivania.
[Sighs] He wants you off the job, and he's doing everything he can to make sure you get stuck behind a desk.
Perche' mi vuole fuori dal castello?
Why does she want me out of the castle?
Può dire tutto quello che vuole fuori da questa sala operatoria.
Whatever you've got to say, you can say it outside of this O.R.
Andiamo, dobbiamo muoverci, il capo ci vuole fuori dall'edificio, dobbiamo uscire.
Let's go. Come on. Start moving now, people.
Beh, mia moglie mi vuole fuori di casa.
Well, my wife wants me out of the house.
E se me ne vuole fuori, questo e' quello che le costera'.
And if you want me out of it, that's what it's gonna cost you.
Ho difeso la tua causa e l'ho fatto spassionatamente, nessuno ti vuole fuori.
I fought your corner and I fought it hard, nobody wants you off this.
Ascolta, ti vuole fuori dal laboratorio, vuole che lavori per la strada, Eli, per questo che ti ha sgombrato la scrivania.
Look, he wants you out of the lab and onto the street, Eli. That's why he cleaned your desk off.
Ci vuole fuori da casa sua per domani.
That was Price. He wants us to come out to his house tomorrow.
Artie vi vuole... fuori dalla sua vita... per sempre.
Artie wants you out of his life forever.
1.4482378959656s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?